• 36
    onur yıldız: "sane ile ilgili çeviri konusunda hata yapmışım. galatasaray tercümanı utku yurtbil kusura bakmasın. özür dilemesini de biliriz hata yaptığımızda. hakkını helal etsin" diye zırvalayan anchorman, özür dilememiştir sadece kusura bakmasın diye geçiştirmiştir. onur denen kişiye de:

    kendisini bilmem ama ahlaklı insanlar hayatlarında bir kabahat işlediğinde, özür dilerim diye karşı tarafın gönlünü almaya çalışır, bu kelime öbeğini telaffuz eder yani özür diler. içten bir şekilde üzgünlüğünü belirtir, davranışlarıyla da bunu tasdikler. kendisi ise özür dilemesini biliriz, kusura bakmasın hakkını helal etsin demek ise özür dilemenin kıyısında oyalanıp zırvalamaktır.

    platon’un “apologia” (sokrates’in savunması) adlı eserinde “benim savunmam davranışlarımdır, sözlerim değil.” der. ''ziya paşa da ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz'' diye çok güzel bir deyiş söylemiştir. kendisinin davranışları da özür diler mahiyette değil, racon keser şeklindedir. kısacası dediğinin aksine özür dilemesini bilmeyen, ingilizceden anlamayan ve de iftira atan biridir, geçiniz.
App Store'dan indirin Google Play'den alın