118
güzel bir isme sahip lig. evet bence güzel türkçe değil ama güzel. diğer lig isimlerinin kulağa güzel gelmesinin sebebi. yabancı dil'in kulağa aykırı güzel gelmesi ve birde o lig'lerin kaliteli olması.
şimdi translate verilerine göre konuşacağım. lig'lerin isimlerini çevirdiğimde garip ve düz şeyler çıkıyor.
premier league=önde gelen lig
la liga=lig
serie a=seri bir
bundesliga=ulusal lig
şimdi bizim ligin ismini çevirelim kulağa nasıl geliyor bakalım;
ingilizce: super league
fransızca:super ligue
italyanca: super league
almanca: superliga
ispanyolca:superliga
bunları translatte çevirilen dilde dinlendiğinde kulağa çok hoş geliyor. ama görüldüğü üzere çevrildiğinde pek fazla kelimenin fiziki görünüşünde bir kayıp olmuyor. çünkü yabancı bir kelime. tek eksi tarafıda bu. avrupa'da zirve bir lig olsaydık, isim klasmanında da en güzel isme sahip lig bizim lig olurdu. eminim ki yabancılara bu isim çok hoş geliyordur.
velhasıl güzel bir türkçe bir isim bulunmaz ise lig'in ismi çok güzel karışmayın. yoksa alttan ittirmeli üstten tüttürmeli gibi bir lig olur ligin ismi :)
şimdi translate verilerine göre konuşacağım. lig'lerin isimlerini çevirdiğimde garip ve düz şeyler çıkıyor.
premier league=önde gelen lig
la liga=lig
serie a=seri bir
bundesliga=ulusal lig
şimdi bizim ligin ismini çevirelim kulağa nasıl geliyor bakalım;
ingilizce: super league
fransızca:super ligue
italyanca: super league
almanca: superliga
ispanyolca:superliga
bunları translatte çevirilen dilde dinlendiğinde kulağa çok hoş geliyor. ama görüldüğü üzere çevrildiğinde pek fazla kelimenin fiziki görünüşünde bir kayıp olmuyor. çünkü yabancı bir kelime. tek eksi tarafıda bu. avrupa'da zirve bir lig olsaydık, isim klasmanında da en güzel isme sahip lig bizim lig olurdu. eminim ki yabancılara bu isim çok hoş geliyordur.
velhasıl güzel bir türkçe bir isim bulunmaz ise lig'in ismi çok güzel karışmayın. yoksa alttan ittirmeli üstten tüttürmeli gibi bir lig olur ligin ismi :)