60
nâzım hikmet'in 1932 basımlı 835 satır kitabıyla birlikte kütüphanemdeki en değerli kitapla iştirak ettiğim kulüp: http://instagram.com/p/f9zTIjnxxX/
baudelaire'in türkçe'ye daha doğrusu osmanlıca'ya ilk çevirisi. osmanlıca bilenler buradan bir şiiri de okuyabilirler: http://instagram.com/p/f9wnhRnx_J/#
şiir "yağmurlu bir memleketin hükûmdârı gibiyim./ zengîn fakat kudretsiz. genç, ama pek ihtiyâr" diye başlıyor. ismail hakkı eldem çevirisi.
bu da kütüphanemin başka bir üyesi. rimbaud hayranlığımı bilen bir fransız arkadaşımın hediyesi. bu da son derece özel: http://instagram.com/p/peZ4_THx79/
baudelaire'in türkçe'ye daha doğrusu osmanlıca'ya ilk çevirisi. osmanlıca bilenler buradan bir şiiri de okuyabilirler: http://instagram.com/p/f9wnhRnx_J/#
şiir "yağmurlu bir memleketin hükûmdârı gibiyim./ zengîn fakat kudretsiz. genç, ama pek ihtiyâr" diye başlıyor. ismail hakkı eldem çevirisi.
bu da kütüphanemin başka bir üyesi. rimbaud hayranlığımı bilen bir fransız arkadaşımın hediyesi. bu da son derece özel: http://instagram.com/p/peZ4_THx79/